نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 547
10 و كسانى كه پس از آنان آمدهاند مىگويند: پروردگارا! ما و برادران ما را كه در ايمان از ما پيشى گرفتهاند بيامرز و در دلهاى ما كينهاى نسبت به مؤمنان بر جاى مگذار! پروردگارا! تو مهربان بخشايندهاى. 11 آيا به كسانى ننگريستهاى كه دورويى مىكنند، به برادران كافر خود از اهل كتاب مىگويند: اگر شما را بيرون راندند ما نيز با شما بيرون خواهيم آمد و هيچگاه به زيان شما [1] از هيچ كس فرمان نمىبريم و اگر با شما جنگ شود به شما يارى خواهيم رساند و خداوند گواه است كه آنان دروغ مىگويند. 12 اگر بيرون رانده شوند همراه آنان بيرون نخواهند رفت و اگر با آنان جنگ شود ياريشان نخواهند كرد و اگر هم بخواهند ياريشان كنند بىگمان واپس مىگريزند سپس (از هيچ كس) يارى نمىيابند. 13 بىگمان شما در دلهاى آنان هراسانگيزتريد تا خداوند، اين بدان روست كه آنان گروهى هستند كه درنمىيابند. 14 همگى با شما جنگ نمىكنند جز در آبادىهايى كه بارو دارد يا از پس ديوارها (ى دژ)، جنگشان [2] ميان خودشان سخت است؛ تو آنان را همراه هم مىيابى اما دلهاشان از هم جداست و اين بدان روست كه گروهى نابخردند. 15 درست مانند كسانى كه اندكى پيش از آنان [3] كيفر كار خويش را چشيدند و آنان عذابى دردناك خواهند داشت. 16 همچون شيطان كه به آدمى گفت: كافر شو و چون كافر شد گفت: من از تو بيزارم كه من از خداوند پروردگار جهانيان مىهراسم. [1]. در اصل: و در شما/ يا: در (جنگ با) شما. [2]. بأس: كارزار، سهم، دليرى، باك، شكنجه- فرهنگ تازى به پارسى، ص 124. [3]. در جنگ بدر.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 547