نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 550
6 بىگمان براى شما آنان نمونهاى [1] نيكويند، براى هر كس كه به خداوند و روز بازپسين اميد مىورزيد و هر كه روى بگرداند بداند خداوند است كه بىنياز ستوده است. 7 اميد است خداوند ميان شما و كسانى از آنان كه با هم دشمنى داريد دوستى اندازد و خداوند تواناست و خداوند آمرزندهاى بخشاينده است. 8 خداوند شما را از نيكى ورزيدن و دادگرى با آنان كه با شما در كار دين جنگ نكردهاند و شما را از خانههايتان بيرون نراندهاند باز نمىدارد؛ بىگمان خداوند دادگران را دوست مىدارد. 9 خداوند تنها شما را از دوست داشتن كسانى باز مىدارد كه با شما در كار دين جنگ كردند و شما را از خانههايتان بيرون راندند و (يا) از بيرون راندنتان پشتيبانى كردند و كسانى كه آنان را دوست بدارند ستمگرند. [2] 10 اى مؤمنان! چون زنان مؤمن هجرتكنان نزد شما بيايند، (ايمان) آنان را بيازماييد، خداوند به ايمان آنان داناتر است پس اگر آنان را مؤمن دانستيد به سوى كافران بازنگردانيد كه ايشان براى آنان و آنان براى ايشان حلال نيستند و آنچه (آن كافران) هزينه كردهاند به آنها بپردازيد و هر گاه مهر آنان را بدهيد گناهى بر شما نيست كه آنان را به همسرى درآوريد و به پيوند (پيشين خود با) زنان كافر پايبند نباشيد و (اگر زنان شما نزد آنها بروند) كابين آنان را بخواهيد و آنها نيز مىتوانند كابينى كه (به زنانشان) دادهاند (از شما) بخواهند؛ اين حكم خداوند است كه در ميان شما داورى مىكند و خداوند دانايى فرزانه است. 11 و اگر زنى از همسران شما به سوى كافران رفت سپس شما غنائمى گرفتيد، به آنانى كه زنانشان (نزد كافران) رفتهاند، همچند آنچه كه (براى كابين زنانشان) پرداختهاند (از غنائم) بدهيد و از خداوندى كه به او ايمان داريد پروا كنيد. [1]. به يادداشت شماره 2، در ص 420، رجوع فرماييد. [2]. در اصل: و هر كس آنان را دوست بدارد، پس آنانند كه ستمگرند.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 550