نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 551
12 اى پيامبر! چون زنان مؤمن نزد تو آيند تا با تو بيعت كنند كه هيچ چيز را با خدا شريك نگردانند و مرتكب دزدى نشوند و زنا نكنند و فرزندان خود را نكشند و با دروغ فرزند حرامزادهاى را كه پيش دست و پاى آنان است بر (شوهر) خويش نبندند و در هيچ كار شايستهاى سر از فرمان تو نپيچند، با آنان بيعت كن و براى آنها از خداوند آمرزش بخواه كه خداوند آمرزندهاى بخشاينده است. 13 اى مؤمنان! گروهى را كه خداوند بر آنان خشم گرفته است دوست مگيريد كه آنان همان گونه از جهان واپسين نااميدند كه كافران از (بازگشت) در گور خفتگان. سوره صفّ [11]* مدنى، 14 آيه به نام خداوند بخشنده بخشاينده 1 آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است خداوند را به پاكى مىستايد و او پيروزمند فرزانه است. 2 اى مؤمنان! چرا چيزى مىگوييد كه (خود) انجام نمىدهيد؟ 3 نزد خداوند، بسيار ناپسند است كه چيزى را بگوييد كه (خود) انجام نمىدهيد. 4 بىگمان خداوند كسانى را دوست مىدارد كه در راه او صف زده كارزار مىكنند چنان كه گويى بنيادى به هم پيوسته (و استوار) اند. [1] 5 و (ياد كن) آنگاه را كه موسى به قوم خود گفت: اى قوم من! چرا مرا آزار مىدهيد با آنكه مىدانيد من پيامبر خداوند به سوى شمايم؟ و چون (از حق) بگشتند خدا دلهايشان را بگردانيد و خداوند قوم نافرمان را راهنمايى نمىكند. [11]*. صف: رده، رسته، رج- فرهنگ عربى در فارسى معاصر، ص 127. [1]. رصّ الشّىء: الصق بعضه على بعض و بابه «ردّ» و منه «بنيان مرصوص». و الرّصاص بالفتح، معروف و شىء مرصّص: مطلىّ به- مختار الصّحاح، ذيل: ر ص ص.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 551