نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 554
9 اى مؤمنان! چون روز آدينه گلبانگ نماز در دهند به يادكرد خدا بشتابيد و خريد و فروش را وانهيد! اين براى شما اگر بدانيد، بهتر است. 10 و چون نماز گزارده شد در زمين پراكنده شويد و (روزى خود را) از بخشش خداوند فرا جوييد و خداوند را بسيار ياد كنيد باشد كه رستگار گرديد. 11 و چون داد و ستد يا سرگرمىيى ببينند، بدان سو شتاب مىآورند و تو را ايستاده [1] رها مىكنند؛ بگو: آنچه نزد خداوند است از سرگرمى و داد و ستد، نكوتر است و خداوند بهترين روزىدهندگان است. سوره منافقون [11]* مدنى، 11 آيه به نام خداوند بخشنده بخشاينده 1 چون منافقان نزد تو مىآيند، مىگويند: گواهى مىدهيم كه بىگمان تو فرستاده خدايى و خداوند مىداند كه تو به راستى فرستاده اويى و خداوند گواهى مىدهد كه منافقان، سخت دروغگويند. 2 سوگندهاشان را سپر كردند و (مردم را) از راه خداوند باز داشتند؛ به راستى آنان بدكردارى انجام مىدادند. 3 اين، بدان روست كه آنان ايمان آوردند سپس كفر ورزيدند آنگاه بر دلهاشان مهر نهاده شد از اين رو (حقيقت را) درنمىيابند. 4 و هنگامى كه آنان را ببينى، پيكرهاشان تو را به شگفتى مىآورد و چون چيزى گويند به گفتارشان گوش مىسپارى (اما) گويى چوبهايى خشكند پشت داده بر ديوار، هر بانگى را به زيان خود مىپندارند، آنان دشمنند، از آنها دورى گزين! خدايشان لعنت كناد! چگونه (از حق) بازگردانده مىشوند؟ [1]. در حال خطبه خواندن. [11]*. منافقون: در لغت: يعنى دورويان امّا در قرآن، مقصود از منافقان گروهى خاصّ در مدينهاند كه با پيامبر و مسلمانان با دورويى و نفاق، برخورد مىكردند. بنابراين همه جا در برابر آن، همان كلمه «منافق» را به كار بردم تا بار تاريخى اين كلمه، حفظ شود.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 554