نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 564
27 و چون آن را نزديك ببينند چهره كافران در هم مىرود و (به آنان) گفته مىشود: اين همان (روزى) است كه آن را درخواست مىكرديد؟ [1] 28 بگو: به من بگوييد اگر خداوند مرا و همراهان مرا هلاك گرداند يا بر ما بخشايش آورد چه كسى كافران را از عذابى دردناك پناه خواهد داد؟ 29 بگو: او، همان (خداوند) بخشنده است كه به او ايمان آورديم و بر او توكل داريم؛ به زودى خواهيد دانست كه چه كسى در گمراهى آشكار است. 30 بگو: به من بگوييد اگر آب (سرزمين) شما فرو رود چه كسى براى شما آبى روان مىآورد؟ سوره قلم [11]* مكّى، 52 آيه به نام خداوند بخشنده بخشاينده 1 نون؛ سوگند به قلم و آنچه برنگارند. 2 تو، به (بركت) نعمت پروردگارت، ديوانه نيستى. 3 و بىگمان تو را پاداشى بىپايان است. 4 و به راستى تو را خويى است سترگ. 5 پس به زودى مىبينى و خواهند ديد؛ 6 كه كداميك از شما ديوانهايد. 7 بىگمان پروردگارت به آنان كه از راه او گم گشتهاند و به رهيافتگان داناتر است. 8 پس، از دروغانگاران پيروى مكن! 9 دوست دارند نرمى پيشه كنى تا نرمى پيش گيرند. 10 و از هر سوگندخواره فرومايهاى فرمان مبر! 11 خردهگيرى، پيشگامى در سخنچينى، 12 بازدارنده خيرى، تجاوزكارى، بزهكارى، 13 درشتخويى، فراسوى آن: بىتبارى، 14 (كه گناه مىورزد) براى آنكه مال و پسرانى دارد، 15 چون آيات ما را بر او بخوانند مىگويد: افسانههاى پيشينيان است. [1]. ادّعا: درخواستن، دعوى كردن، آرزو كردن- فرهنگ مصادر اللغة، ص 281. [11]*. قلم: خامه، كلك.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 564