نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 568
35 او را امروز در اينجا دوستى [1] نيست. 36 و خوراكى جز چركاب ندارد، 37 كه آن را جز خطاكاران نمىخورند. 38 نه، سوگند به آنچه مىبينيد، 39 و به آنچه نمىبينيد، 40 كه اين (قرآن) بازخوانده فرستادهاى گرامى است. 41 و گفتار شاعر نيست؛ اندك ايمان مىآوريد. 42 و نه گفتار پيشگوست؛ اندك پند مىپذيريد. 43 فرو فرستادهاى از پروردگار جهانيان است. 44 و اگر (اين پيامبر) بر ما برخى سخنان را مىبست، 45 دست راستش را مىگرفتيم، 46 سپس شاهرگش را مىبريديم. 47 آنگاه هيچ يك از شما (آن را) از وى بازدارنده نبود. 48 و بىگمان اين يادكردى براى پرهيزگاران است. 49 و ما خوب مىدانيم كه برخى از شما دروغانگارند. 50 و اينكه اين (قرآن)، دريغ (دل) كافران است. 51 و اينكه اين حقيقت بىگمان [2] است. 52 پس نام پروردگار سترگ خويش را به پاكى بستاى! سوره معارج [11]* مكّى، 44 آيه به نام خداوند بخشنده بخشاينده 1 خواهندهاى عذابى رخدهنده را خواست. 2 كه از آن كافران است، بىآنكه بازدارندهاى داشته باشد. 3 از سوى خداوند دارنده پايگاهها (ى بلند). 4 فرشتگان و روح [3]، در روزى كه اندازه آن پنجاه هزار سال است به سوى او فرا مىروند. 5 پس به نكويى شكيب كن. 6 آنان آن (روز) را دور مىبينند. 7 و ما آن را نزديك مىبينيم. 8 روزى كه آسمان چون فلزّ گداخته است. 9 و كوهها چون پشم رنگين (زده شده) اند. 10 و دوست سراغ دوست نمىگيرد. [1]. حميم: دوست، خويشاوند- فرهنگ تازى به پارسى، ص 294. [2]. در اصل: حقّ اليقين. [11]*. معارج: (جمع معراج): نردبانها/ المعراج: السّلّم و الجمع معارج- مختار الصّحاح، ذيل ع ر ج. [3]. نام فرشتهاى والا مقام.
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 568