نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 573
14 و اينكه برخى از ما فرمانبردارند و برخى رويگردان از راه درست [1]، پس كسانى كه فرمانبردارى كنند، رهيافتى را مىجويند. 15 و اما رويگردانان از راه درست، هيزم دوزخاند. 16 و اينكه (به من وحى شده است) اگر بر راه (حقّ) پايدارى ورزند [2] آنان را از آبى (و رفاهى) فراوان سيراب مىكنيم؛ 17 تا آنان را در آن بيازماييم و هر كس از ياد پروردگارش روى گرداند او را به عذابى بسيار دشوار گمارد. [3] 18 و اينكه سجدهگاهها از آن خداوند است پس با خداوند هيچ كس را (به پرستش) مخوانيد. 19 و اينكه چون بنده خداوند محمد به خواندن او برخاست نزديك بود كه بر سر او بريزند. 20 بگو: من تنها پروردگار خويش را مىخوانم و هيچ كس را با او شريك نمىگردانم. 21 بگو: من براى شما نه ياراى زيانى دارم و نه رهيافتى. 22 بگو هرگز مرا در برابر خداوند هيچ كس پناه نمىدهد و (خود نيز) جز او هرگز پناهگاهى نمىيابم. 23 جز پيامرسانى از سوى خداوند و رساندن رسالتهاى او (اختيارى ندارم) و آنان كه با خداوند و پيامبر او نافرمانى كنند بىگمان آتش دوزخ، آنان راست كه هماره در آن جاودانند. 24 تا آنگاه كه آنچه به آنان وعده مىدادند ببينند خواهند دانست چه كسى ياورانش ناتوانتر و چه كسى در شمار، اندكتر است. 25 بگو: نمىدانم آيا آنچه به شما وعده مىدهند نزديك است يا پروردگارم براى آن زمانى دراز مىنهد؟ 26 او داناى نهان است پس هيچ كس را بر نهان خويش آگاه نمىكند. 27 جز فرستادهاى را كه بپسندد كه پيش رو و پشت سرش، نگهبانانى مىگمارد [4]. 28 تا معلوم دارد كه رسالتهاى پروردگارشان را رساندهاند؛ و (خداوند) آنچه را نزد آنهاست، از همه سو فرا مىگيرد و شمار هر چيز را دارد. [1]. قاسطون: الجائرون عن طريق الحق- تفسير كلمات القرآن، ص 248. [2]. استقام على ... مداومت كرد، پايدارى ورزيد. (3، 4). السّلك: درآوردن چيزى در چيزى- المستخلص، ص 100، نيز- سوره حجر، آيه 12. (گماردن در اينجا تقريبا همان معنى را مىدهد.)
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 573