نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 591
به نام خداوند بخشنده بخشاينده 1 سوگند به آسمان و به ستاره صبح (شبشكن)، 2 و چه دانى كه ستاره صبح (شبشكن) چيست؟ 3 ستاره درخشان است، 4 هيچ جانى نيست جز آنكه آن را نگهبانى است، 5 پس انسان بايد بنگرد كه او را از چه آفريدهاند، 6 از آبى جهنده آفريده شده است، 7 كه از ميان (استخوانهاى) پشت و پيش بيرون مىآيد. 8 بىگمان او بر بازگرداندن وى تواناست، 9 روزى كه رازهاى نهان، آشكار گردد، 10 ديگر او نه توانى و نه ياورى دارد، 11 و سوگند به آسمان بارانزا، 12 و به زمين برشكافته (از گياه)، 13 كه آن (قرآن) گفتارى جدّى و قاطع است، 14 و هزل نيست. 15 آنان نيرنگى مىبازند، 16 من نيز تدبيرى مىكنم. 17 پس كافران را فرصتى ده و اندكك به خود واگذار. سوره اعلى [11]* مكّى، 19 آيه به نام خداوند بخشنده بخشاينده 1 نام برتر پروردگارت را به پاكى بستاى! [1] 2 آنكه آفريد و باندام ساخت، 3 و آنكه اندازه كرد و راه نمود، 4 و آنكه گياه (چراگاه) را برآورد، 5 پس آن را خشك خاشاكى سياهرنگ گردانيد، 6 زودا كه تو را خواندن (قرآن) آموزيم و ديگر از ياد نمىبرى، 7 مگر آنچه را خدا خواهد كه او آشكار و نهان را مىداند، 8 و تو را بر آسانترين راه قرار مىدهيم. 9 پس اگر پند دادن سود دهد، پند ده! 10 زودا آنكه پروا (ى خداوند) دارد، پند گيرد، 11 و بدبختترين كس از آن دورى گزيند، 12 همان كه در بزرگترين آتش درمىآيد، 13 سپس نه در آن مىميرد و نه زنده مىماند، 14 بىگمان آنكه پاكيزه زيست رستگار شد، 15 و نام پروردگار خويش برد، آنگاه نماز گزارد. [11]*. اعلى: برتر، بلندتر، بالاتر- فرهنگ تازى به پارسى، ص 66. [1]. يا: اگر بنا به نظر برخى، «اعلى» را صفت «رب» بگيريم: «نام پروردگارت را به پاكى بستاى».
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 591