responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على    جلد : 1  صفحه : 671


ناصرى است (متولد كاشان در 1249 ه. ق، متوفاى احتمالا سنه 1313 ه.
ق).
او صاحب كشف الآيات يعنى آيه‌ياب قرآنى هم هست كه شيخ آقابزرگ سال چاپ ترجمه او و كشف الآيات همراه آن را 1311 ه. ق ثبت كرده است.
سه ويژگى ترجمه او يكى در اين است كه آگاهانه- ناآگاهانه و كم يا بيش از ترجمه كلمه به كلمه به نحوى محسوس، اما نه كامل و سراسرى، فاصله گرفته است. دوم در اضافات تفسيرى براى مفهوم‌تر سازى ترجمه است كه با پرانتز يا قلاب (كروشه) از ترجمه متمايز نشده است. ترجمه او مخصوصا تا حوالى سال 1350 شمسى، بارها از سوى نشر علمى (جاويدان) تجديد چاپ شده است.
*** گام دوم در دهه 20 (13) شمسى به همت دو قرآن‌شناس نامدار برداشته شده است.
1) شادروان مهدى محيى الدين الهى قمشه‌اى كه مى‌گويند به ترجمه بصير الملك بيش از حد متعارف نظر داشته است (تحقيقى در اين‌باره ضرورت دارد).
شادروان قمشه‌اى كه از حكما و عرفاى نامدار معاصر و صاحب آثار حكمى و عرفانى است و مفاتيح الجنان و صحيفه سجاديه را هم ترجمه كرده است، نياز به معرّفى ندارد. ترجمه ايشان از حدود سال 1320 يا پيش‌تر آغاز شده و در سال 1323 با خوشنويسى و شايد براى نخستين بار به صورت درج متن و ترجمه در صفحات مستقل و متقابل است كه خود هم معلول و هم علّت فاصله گرفتن از ترجمه واژه به واژه (تحت اللفظ) شده است.
اين ترجمه را يكى از بزرگ‌ترين خوشنويسان معاصر، شادروان استاد سيد حسين ميرخانى خوشنويسى كرده كه با چاپ گراورى در همان دهه و

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على    جلد : 1  صفحه : 671
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست