نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 677
عالى مقامم- كه روانش خوش باد- شادروان علامه آيت الله ابو الحسن شعرانى و حاج ميرزا خليل كمرهاى و نيز از محققان جوانتر قرآنپژوه كه مشهورترين آنان دكتر محمد استعلامى و دكتر علىاصغر حلبىاند، و از عده ديگرى از محققان و همكاران ديگر هم همچون حكمت آل آقا مترجم قرآن در راديو (كه ترجمه شفاهىاش سپس به شكل متعارف چاپ شده است) و محمد رحيم معمارپور، در مقدمه ياد كردهاند. ب) وجه دوم اين احتياط علمى اين بود كه اين اثر را ابتدا در 150 نسخه تكثير كرد و براى فضلاى قرآنشناس فارسى زبان (ايرانى يا فارسىدان) كربلا و نجف و پاكستان و افغانستان و كشورهاى عربى ارسال داشت، و صدها نقد و نظر اصلاحى- انتقادى دريافت داشت، همين است كه حاصل كارش به عنوان يكى از ترجمههاى شيوا و دقيق قرآن (كه داراى فضايل و فوايد ديگر هم هست كه برشمرديم، به اضافه مقدمهاى پر بار كه اينك اشاره مىكنيم) در تاريخ ترجمه فارسى قرآن جايگاه ارجمندى دارد. بحمد الله اين اثر والا، به همت مردانه دخت فرزانه ايشان، پس از سالها در دست انتشار است. *** در دهه پنجاه ترجمه مرحوم حكمت آل آقا كه از حدود سالهاى آغازين دهه 20 (13) در راديو، روزى يك- دو صفحه از قرآن كريم را به فارسى روان و نثر معيار و همهياب ترجمه كرده بود، پس از يك يا چند دوره ويرايش، ترجمه خود را به شيوه صفحات متقابل (كه ديگر رسم ايرانى و جهانى ترجمه قرآن كريم شده است)، از سوى انتشارات اقبال (1348 ه. ش) چاپ كرده است. *** سپس به عصر پيروزى انقلاب اسلامى ايران مىرسيم كه كنجكاوى و عطش علمى همگان- حتى كسانى كه اهل انجام آداب دينى و عبادات اين چنينى نيستند- به فهم معانى قرآن كه آن را به حق محور تمدن و
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : گرمارودى، سيد على جلد : 1 صفحه : 677